{{text}}
Partager
Avant de commencer la modification de votre langue principale Webflow en Français : Vue d'ensemble
Phase 1 : Exporter toutes les URLs actuelles
Pourquoi ? Avant de toucher quoi que ce soit, il faut une liste complète de toutes les pages existantes. Ce fichier servira de base pour créer les redirections.
Étape 1.1 - Export via Screaming Frog (méthode principale)
- Télécharger Screaming Frog SEO Spider → screamingfrog.co.uk (gratuit jusqu'à 500 URLs)
- Ouvrir le logiciel, entrer l'URL du site dans la barre en haut
- Cliquer sur Start
- Attendre la fin du crawl
- Dans l'onglet du haut, sélectionner Internal
- Dans le filtre à droite, choisir HTML (pour n'avoir que les pages, pas les images)
- Cliquer sur Export → CSV
- Sauvegarder le fichier sous le nom
urls-anglais.csv
Étape 1.2 - Export via Google Search Console (en complément)
- Aller sur search.google.com/search-console
- Sélectionner la propriété du site
- Menu gauche → Index > Pages
- Cliquer sur Exporter en haut à droite → CSV
- Sauvegarder sous
urls-search-console.csv
Étape 1.3 - Export des collections Webflow
Pour chaque collection CMS (blog, études de cas, etc.) :
- Dans Webflow, aller dans CMS
- Cliquer sur la collection concernée
- Cliquer sur Export en haut à droite
- Sauvegarder chaque fichier avec un nom clair (ex :
collection-blog.csv)
Étape 1.4 - Créer le fichier de mapping
Ouvrir un tableur (Excel, Google Sheets) et créer un fichier avec ces colonnes :
Ancienne URL (EN)Nouvelle URL (FR)Type de pageStatut/about/a-proposPage statiqueÀ faire/blog/our-story/blog/notre-histoireCollectionÀ faire/services/servicesPage statiqueInchangé
Conseil : Copier-coller toutes les URLs du fichier Screaming Frog dans la première colonne, puis remplir la colonne "Nouvelle URL" au fur et à mesure.
Phase 2 : Préparer les traductions
Pourquoi ? Avoir toutes les traductions prêtes avant de toucher au site évite de laisser des pages à moitié traduites en ligne.
Étape 2.1 - Inventaire du contenu à traduire
Faire la liste de tout ce qui doit être traduit :
Pages statiques
- [ ] Page d'accueil
- [ ] À propos
- [ ] Services / Offres
- [ ] Contact
- [ ] Mentions légales / CGV / Politique de confidentialité
- [ ] Page 404
Éléments globaux
- [ ] Navigation principale (navbar)
- [ ] Footer (liens, textes, copyright)
- [ ] Boutons CTA (ex : "Get started" → "Commencer")
- [ ] Bannières et pop-ups
Collections CMS
- [ ] Articles de blog
- [ ] Études de cas / Projets
- [ ] Témoignages
- [ ] FAQ
Formulaires
- [ ] Labels des champs
- [ ] Textes placeholder (ex : "Your email" → "Votre email")
- [ ] Messages de confirmation (ex : "Thank you!" → "Merci !")
- [ ] Messages d'erreur
Médias
- [ ] Alt text des images
- [ ] Textes sur les images / infographies
- [ ] Sous-titres des vidéos si applicable
Emails automatiques
- [ ] Email de confirmation de formulaire
- [ ] Notifications internes
Étape 2.2 - Organiser les traductions
Créer un fichier Google Sheets ou Notion avec ces colonnes :
ÉlémentTexte ENTexte FRValidéNavbar - Lien 1AboutÀ propos✅CTA principalGet startedCommencer✅Formulaire contact - label emailEmail addressAdresse emailEn cours
Phase 3 : Configurer Webflow Localization
Prérequis : Être sur le plan Advanced de Webflow avec Localization activé.
Étape 3.1 - Activer le Français comme langue principale
- Dans Webflow, aller dans Settings (icône engrenage)
- Cliquer sur Localization
- Cliquer sur Add locale
- Sélectionner Français (FR)
- Le définir comme Primary locale
- Garder l'Anglais en locale secondaire si besoin
Étape 3.2 - Vérifier les paramètres de publication
- Dans Settings > Publishing
- Vérifier que le domaine principal pointe bien vers la version française
- Vérifier la structure des URLs (ex :
/en/pour l'anglais si conservé)
Phase 4 : Traduire les pages statiques
Important : Travailler page par page. Ne pas publier avant d'avoir fini toute la page ET créé la redirection correspondante.
Étape 4.1 - Modifier les slugs
Pour chaque page statique :
- Ouvrir la page dans le Designer
- Aller dans Page Settings (icône engrenage en haut à droite)
- Modifier le Slug (ex :
about→a-propos) - ✅ Webflow crée automatiquement une redirection 301 pour les pages statiques
- Modifier tous les textes de la page en français
- Mettre à jour le SEO Title et la Meta Description en français
- Mettre à jour les Open Graph Title / Description
- Cocher la case "Statut : Traduit" dans votre fichier de mapping
Étape 4.2 - Règles pour les slugs en français
- Utiliser des tirets et non des underscores
_ - Ne pas utiliser d'accents dans les slugs (ex :
a-proposet nonà-propos) - Garder les slugs courts et lisibles
- Exemples :
about→a-proposour-services→nos-servicescontact-us→contactprivacy-policy→politique-de-confidentialite
Phase 5 : Traduire les collections CMS
Attention : Contrairement aux pages statiques, les redirections pour les collections sont manuelles. C'est l'étape la plus risquée pour les erreurs 404.
Étape 5.1 - Modifier les slugs des items de collection
Pour chaque article / item de collection :
- Ouvrir l'item dans le CMS
- Modifier le Slug en français
- Modifier tous les champs texte en français
- Mettre à jour le SEO Title et la Meta Description
- Sauvegarder (ne pas publier encore)
- Noter l'ancienne et la nouvelle URL dans le fichier de mapping
Étape 5.2 - Modifier le slug de la collection elle-même
- Dans le CMS, cliquer sur les paramètres de la collection
- Modifier le Collection Slug (ex :
blogresteblog, oucase-studies→etudes-de-cas) - Mettre à jour le fichier de mapping en conséquence
Phase 6 : Créer les redirections 301
C'est l'étape la plus critique. À faire avant toute publication pour éviter les erreurs 404.
Étape 6.1 - Ajouter les redirections dans Webflow
- Dans Webflow, aller dans Settings > Publishing > 301 Redirects
- Pour chaque ligne du fichier de mapping où l'URL a changé :
- Dans Old URL : entrer l'ancienne URL (ex :
/blog/our-story) - Dans New URL : entrer la nouvelle URL (ex :
/blog/notre-histoire) - Cliquer sur Add Redirect
- Dans Old URL : entrer l'ancienne URL (ex :
- Répéter pour chaque URL modifiée
Étape 6.2 - Vérifier les redirections
Avant de publier, vérifier que chaque redirection est bien saisie :
- Pas de faute de frappe
- Les URLs commencent bien par
/ - L'ancienne URL correspond exactement à ce qui était en ligne
Étape 6.3 - Cas particuliers
- Liens internes dans le contenu : Rechercher dans le CMS et le Designer tous les liens qui pointent vers les anciennes URLs et les mettre à jour
- Liens dans la navbar et le footer : Les mettre à jour manuellement dans les composants globaux
Phase 7 : Éléments souvent oubliés
Checklist à cocher avant de publier.
Éléments globaux
- [ ] Navbar — tous les liens et textes traduits
- [ ] Footer — textes, liens, mentions légales
- [ ] Boutons CTA sur toutes les pages
- [ ] Bannières / pop-ups / barres d'annonce
SEO
- [ ] SEO Title traduit sur toutes les pages
- [ ] Meta Description traduite sur toutes les pages
- [ ] Open Graph Title et Description (partage réseaux sociaux)
- [ ] Alt text des images principales
Formulaires
- [ ] Labels de tous les champs
- [ ] Textes placeholder
- [ ] Messages de confirmation
- [ ] Messages d'erreur
- [ ] Email de notification (côté client et interne)
Pages système
- [ ] Page 404 traduite
- [ ] Page de mot de passe (si site protégé)
Tracking & Analytics
- [ ] Vérifier que les événements Google Analytics sont toujours déclenchés
- [ ] Vérifier que Google Tag Manager fonctionne
- [ ] Vérifier les conversions dans Google Ads si applicable
- [ ] Informer @James Brunetto pour mettre à jour les URLs dans les campagnes actives
Phase 8 : Publier & Tester
Ne jamais publier sans avoir terminé les phases 1 à 7.
Étape 8.1 - Publier le site
- Vérifier une dernière fois que toutes les redirections 301 sont en place
- Publier le site depuis Webflow
- Vider le cache si un CDN est utilisé (Cloudflare, etc.)
Étape 8.2 - Tester toutes les pages
Pour chaque ancienne URL du fichier de mapping :
- Entrer l'ancienne URL dans le navigateur
- Vérifier qu'elle redirige bien vers la nouvelle URL (et non une erreur 404)
- Cocher "Testé ✅" dans le fichier de mapping
Étape 8.3 - Tester les formulaires
- Remplir et soumettre chaque formulaire du site
- Vérifier que l'email de confirmation est reçu en français
- Vérifier que la notification interne fonctionne
Étape 8.4 - Vérifier sur mobile
- Tester la navigation sur smartphone
- Vérifier que les textes ne débordent pas avec les nouveaux mots français (souvent plus longs qu'en anglais)
Phase 9 : Après publication
SEO - à faire dans les 48h
- Aller sur Google Search Console
- Aller dans Sitemaps
- Soumettre le nouveau sitemap :
https://votresite.com/sitemap.xml - Demander l'indexation des pages principales via Inspection d'URL > Demander l'indexation
Note : Une baisse temporaire de trafic organique est normale pendant 2 à 4 semaines, le temps que Google ré-indexe toutes les pages. C'est attendu.
Liens externes - à mettre à jour
- [ ] Profil Google Business
- [ ] Page LinkedIn de l'entreprise
- [ ] Autres réseaux sociaux (Instagram, Facebook, etc.)
- [ ] Signatures email de l'équipe
- [ ] Annuaires et mentions externes si possible
Suivi post-migration
- Surveiller Google Search Console pendant 4 semaines (erreurs 404, couverture d'index)
- Surveiller Google Analytics pour détecter toute anomalie de trafic
- Informer l'équipe marketing des nouvelles URLs pour les prochaines campagnes




